Quinta-feira, 8 de Novembro de 2007

No âmbito do concurso levado a cabo pelo Profeta Diário vou postar, seguidamente, um texto da minha autoria que corresponde a uma das tarefas do pack 2.

 

Talismãs da Morte: Um Título Adequado.

 

A tradução do título do mais recente (e último) livro da autora JK Rowling: Harry Potter and the Deathly Hallows, conheceu algumas dificuldades uma vez que o sentido das palavras não era explícito só por si.

 

Desde a revelação correram rumores acerca das possíveis traduções. Ouvimos falar em Relíquias da Morte, Relíquias Mortíferas, Hallowe’en Mortal, Artefactos Sagrados, etc...

 

Muitas foram as teorias mas agora finalmente temos uma certeza: o título português será Harry Potter e os Talismãs da Morte. Fiquei muito surpresa, confesso, pois contava com a permanência do Relíquias da Morte, mas, na minha opinião, a escolha final foi perfeita.

 

Claro que não ficámos com o efeito “ultra-misterioso”  que o título original gozou (talvez diga isto por já ter lido o livro) mas penso que este se adequa ao tipo de livro que é, mantém um certo suspense e carrega consigo um certo ar mágico. Para além de achar isto apenas pela sonoridade das palavras, uma pesquisa de significados confirma este carácter e dá-nos a certeza de a escolha ter sido acertada.

 

Olhemos em primeiro lugar para a palavra “talismã”. Segundo o American Heritage Dictionary, “talisman” significa “objecto marcado por símbolos mágicos; o qual se acreditava conferir poder e protecção”.

 

Seguidamente, analisemos o sentido dos Deathly Hallows. No capitulo intulidado “ The Tale of the Tree Brothers” é nos dado a conhecer este conto infantil que define a essência dos Hallows.

 

Este conto retrata a história de três irmãos, que utilizando os seus poderes mágicos, atravessaram um rio tido como impossível de cruzar. Admirado com a capacidade dos irmãos a Morte, que capturava as vitimas que não conseguiam atravessar as águas, concedeu-lhes três prémios.

 

O mais velho pediu a varinha mais poderosa que existisse; que vencesse todas as batalhas. E a Morte concedeu-lhe a Elder Wand.

 

O irmão do meio pediu o poder de trazer pessoas da morte. E a Morte concedeu-lhe uma pedra que fazia isso mesmo.

 

O irmão mais novo pediu algo que lhe permitisse seguir para fora daquele lugar sem correr o risco de ser seguido pela Morte. E a Morte entregou-lhe o Manto da Invisibilidade.

 

Podemos assim concluir que os Deathly Hallows não mais que talismãs da Morte, objectos que concedem aos seus portadores poderes fantásticos e para além do normal e é por esta razão que acho que o tradução do titulo se adequa.

*(Desculpem a extensão mas entusiasmei-me =D )

**( Aceitam-se críticas xD)

 


Estou: 7dias, 7h e 35min
My Soundtrack: This is the Night - Harry Potter and the Goblet of Fire OST

publicado por Night_Angel às 16:19 | link do post | comentar

MiM
Agosto 2010
Dom
Seg
Ter
Qua
Qui
Sex
Sab

1
2
3
4
5
6
7

8
9
10
11
12
13
14

15
16
17
18
19
20
21

22
23
24
25
26
27
28

29
30
31


posts recentes

Secret #2

Secret #1

I can't deny it

[my mind is out of contro...

when words escape me

Argumentos de Loucura

Hopelessly

This is so fucking stupid...

Confessions #6

I Crave for You

arquivos

Agosto 2010

Julho 2010

Junho 2010

Abril 2010

Março 2010

Fevereiro 2010

Janeiro 2010

Dezembro 2009

Outubro 2009

Setembro 2009

Agosto 2009

Junho 2009

Maio 2009

Fevereiro 2009

Janeiro 2009

Dezembro 2008

Novembro 2008

Outubro 2008

Setembro 2008

Agosto 2008

Julho 2008

Junho 2008

Maio 2008

Abril 2008

Março 2008

Fevereiro 2008

Janeiro 2008

Dezembro 2007

Novembro 2007

Outubro 2007

Setembro 2007

Agosto 2007

Julho 2007

Junho 2007

Maio 2007

Abril 2007

Março 2007

tags

todas as tags

blogs SAPO
subscrever feeds